На главную страницуКлассика российского права, проект компании КонсультантПлюс при поддержке издательства Статут и Юридической научной библиотеки издательства Спарк

Кассо Л.А. Понятие о залоге в современном праве

Эта своеобразная ответственность, т. н. Sachhaftung, вряд ли становится яснее, если прибегнуть[214] к олицетворению вещи, заменяющей будто бы личность должника; подобная конструкция оказалась бы столь же удачной, как олицетворение бланка для построения вексельного обязательства. Проще гораздо указать по отношению к данному случаю на особенность, создаваемую вещным обеспечением, а именно: на прекращение иска кредитора.

Вследствие этого главного момента понятно, что личный иск, уничтоженный отдачей вещи в залог, не может уже воскреснуть, если заложенная вещь в руках кредитора будет уничтожена неожиданным бедствием, как например, пожаром[215], или если она будет у него насильственно отнята третьим лицом[215]. Известная поговорка германского права "EIN Haus, ein Brand"[216] выражает именно значение, которое получает такой несчастный случай, ложившийся на обоих контрагентов: собственник лишается вещи, но и залогодатель теряет объект, назначенный для его удовлетворения[217]. Стороны конечно могут предвидеть такие события и оговорить для должника обязанность исправить[218] пострадавшую вещь или заменить погибший залог другим предметом[219]. Но такая оговорка только подтверждает общий принцип, ограничивающий правомочие кредитора одним определенным объектом. И все сказанное до сих пор относительно характера вещного обеспечения в средние века относится не только к недвижимостям, но и к случаям отдачи в залог вещи движимой, так как между этими двумя типами залоговой сделки нет принципиальной разницы[220]; обе сделки передавали обладание вещью, и если можно отметить разницу между ними, то это только в объеме права пользования. Плодоприносящая недвижимость была призвана служить с момента ее передачи экономическим благом в руках кредитора, получающего из нее доходы; что же касается движимостей, то мы встречаем в источниках[220] постановления, требующие согласия со стороны должника собственника для того, чтобы кредитор мог пользоваться закладом. Но из этого вряд ли нужно вывести[221] правило, что во всех территориях также пользование не могло вытекать eo ipso из отдачи в заклад вещи движимой. некоторые сборники[222], наоборот, показывают, что такое право пользования допускалось по отношению к заложенному скоту[223], но понятно, что это право подвергалось ограничениям ввиду возможности злоупотреблений и что чрезмерное пользование могло вызвать со стороны кредитора обязанность вознаградить собственника за причиненный убыток.

Для Satzung движимых, как и недвижимых, вещей, отдаваемых на руки залогодержателю, Meibom[224] выставляет один общий принцип: при просрочке кредитор не обязан удовлетворяться из продажи залога, но имеет право оставить вещь у себя в виде собственности, и с этого момента требование должника о возвращении ему вещи уничтожено. Мы видели, что, когда этому праву залогодателя не поставлено предела во времени, залог в руках кредитора является чистым типом залогового пользования, или Nutzungspfand: эквивалентом для кредитора считаются плоды, получаемые им с заложенного участка. Когда, наоборот, установлено условие о просрочке, залоговое пользование превращается в право собственности (Verfallpfand[225]); и, по мнению Meibom'a, в этом случае также мало может быть речи об обязанности для кредитора продавать заложенную вещь, как и в случае чистого Nutzpfand. Отрицание допустимости продажи[226] - или т. н. Distractionspfand - является для Meibom'a безусловной необходимостью, так как в противном случае рушится его конструкция о меновой сделке, причем исчезает выставленный им контраст с Satzung um Schuld, где кредитор всегда обязан продавать залог. Мы увидим, что и при залоге без передачи владения может быть в случае просрочки условлено простое оставление вещи в виде собственности без продажи. Здесь достаточно отметить акты[227], известные Meibom'у, где устанавливается залоговое пользование недвижимостью с тем, чтобы в случае просрочки кредитор был обязан продать залог и удовлетвориться из вырученной суммы, а излишек выдать должнику[228].

Здесь не нарушается основной момент, на который было выше указано: кредитор не получает другого удовлетворения, кроме стоимости заложенного имущества; но из этой стоимости дается ему только то, что действительно соответствует его интересу; и, с другой стороны, в этих сделках не сказано, что при недоимке должник подвергается взысканию из остального имущества. Это явление служит доказательством, что, вопреки мнению Meibom'a[229], обязанности выдавать hyperocha не всегда соответствует возможность расширения ответственности должника[230] и таким образом исчезает еще одна из мнимых отличительных черт между двумя типами германской Satzung.

То же самое нужно сказать о закладе движимости[231], относительно которого сборники нередко налагают на закладодержателя обязанность в случае просрочки продавать находящиеся у них вещи. Meibom относит эти места источников к второму типу залога - к Satzung um Schuld[232], - но ввиду того, что в этих случаях вещное обеспечение связано с передачей заклада кредитору, он тем самым уничтожает главную разницу между противопоставляемыми им Satzung um Schuld[233] и Satzung als Tauschges-chäft. Притом он и здесь для проведения своего отрицания должен выделить особое место раннему периоду средних веков[234], где встречаются несомненные следы jus distrahendi по закладу движимости[235]. Но рядом с этой, более утонченной, формой реального кредита одновременно и в тех же территориях встречаются в изобилии акты, где кредитор имеет право оставления вещи у себя без дальнейших формальностей[236]. Подобное разнообразие юридических норм на небольших пространствах не представляет в сущности ничего удивительного; эта пестрота культурной жизни в прошлом западноевропейских территорий - явление давно обнаруженное, и в ней, может быть, состоит главный интерес изучения средневекового строя.

Право присвоения собственности на заложенную вещь в случае просрочки сохранилось в Германии до рецепции юстиниановых компиляций, в которых находилось, как известно, воспрещение помещать в залоговых сделках т. н. lex commissoria. Старая национальная форма удовлетворения кредитора находилась, таким образом, в противоречии с иноземным правом. Первое постановление для всей Германии появилось в форме имперского закона лишь в половине XVI века[237] и касалось только закладов, находящихся в руках евреев. Можно уже раньше отметить воспрещение этой оговорки в отдельных статутах целого ряда территорий, между прочим в некоторых городских сборниках[238], которые уже с конца XV века отражают в себе возрастающие успехи романизации. Впоследствии конституция Константина была воспроизведена всеми новейшими законодательствами Германии[239].

Среди источников средневековой Германии ст. 5 § 5 III книги Саксонского Зерцала[240] занимает место, которому может позавидовать любой из наиболее спорных фрагментов римского Corpus juris. Эта статья, породившая целую литературу, касается заклада домашних животных, т. е. essende Pfänder, и постановляет, что если они пропадут у закладодержателя без вины с его стороны, то он не может быть привлечен к ответственности, но за то он, с другой стороны, лишается отданных взаймы денег. Предыдущий параграф[241] той же статьи нормирует ответственность кредитора по залогам вообще и решает, что они отвечают за порчу и пропажу; Stobbe на этом основании устанавливает непосредственную связь между этими обеими статьями, усматривая здесь доказательство, что по Саксонскому Зерцалу кредитор отвечает безусловно за всякий casus, а что в случае заклада животных предполагается полное соответствие между размером долга и стоимостью животных, так что вследствие займа требование закладодержателя прекращается[242]. Stobbe[243] впоследствии не отказался от своего построения, но тем не менее ему не удалось доказать основательность своего предположения.

Förster[244], наоборот, считает, что § 4 имеет в виду одну казуальную пропажу залога, и что в случаях, где вещь погибла без вины кредитора, последний не отвечает перед собственником. Что же касается прекращения требования, возникшего из обеспеченного обязательства, о котором идет речь в § 5, то Förster объясняет его особенностью заклада животных, при которой кредитор безмолвно обещает применение известного радения, упущение которого освобождает должника от обязательства. Несомненно, что в случаях, где кредитор отвечает за пропажу, взыскиваемая с него сумма погашается в размере выданных им заемщику денег[245]. Но в § 5 именно предполагается отсутствие вины заимодавца, так что объяснение Förster'a является, несомненно, искусственным. То же самое нужно сказать о попытках[246] конструировать для данного случая условное обязательство, т. е. заемное обязательство под условием, что заложенная вещь будет возвращена кредитором должнику, так что при ненаступлении этого условия, т. е. в случае уничтожения вещи, обязательство считается неосуществившимся и должник вправе не возвращать занятых денег. Но при этом упускается из виду, что и право на обратное получение заложенной вещи возникает из самой передачи ее кредитору и что его нужно рассматривать в крайнем случае как коррелят требования об уплате денег, но отнюдь не считать составной частью обязательственного правоотношения. Наконец трудно примкнуть к теории Albrecht'a[247], который видит в § 5 особую льготу для закладодержателя на том основании, что он, в отличие от других держателей чужих вещей, не отвечает за уничтожение вещи и лишается только своего требования. Предположение о льготе в данном случае малоосновательно уже потому, что уничтожение требования может нанести существенный ущерб кредитору при малой стоимости залога и таким образом поставить его в менее выгодное положение, чем коммодатария, который лишается только ценности, находящейся у него на руках.

Вопрос об ответственности закладодержателя в германском праве и о постепенном ее ограничении лежит вне пределов настоящей работы[248]. В постановлении Саксонского Зерцала о закладе животных для нас важен вопрос об участии требования залогодержателя. И здесь нельзя не упомянуть о Rückert'е[249], который первый установил связь между этим местом и общим учением средневекового залогового права[250]. Несомненно, что здесь на этом примере заложенных животных повторяется вышеуказанный принцип германского права в применении его к вещам движимым, отдаваемым в ручной заклад. Кредитор в силу передачи ему вещи отказывается от взыскания с остального имущества должника; заклад становится для него единственным объектом удовлетворения; и если последний пропадает или уменьшается в цене без злостного деяния со стороны должника[251], убыток кредитора остается непокрытым. Мы не имеем основания думать, что в саксонских территориях, правовые воззрения которых излагались в сборнике  Eyke von Repgow'a, правило, выставленное в III, 5, § 5, относилось исключительно к заложенным животным. Argumentum a contrario - опасный прием по отношению к средневековым сборникам, в которых собраны отдельные постановления, выросшие на почве обычного права и не стремящиеся дать полную картину правового состояния определенной области. При том нужно иметь в виду, что скот являлся в то время одним из наиболее распространенных объектов заклада и что животные подвергались риску пропажи легче, чем неодушевленные предметы. Этим можно было бы объяснить специальное упоминание об них в Саксонском Зерцале.

Названная статья во всяком случае, несомненно, соответствовала правовым воззрениям населения тогдашней Германии; мы находим ее вскоре после составления Зерцала в целом ряде других памятников, большей частью с дословной передачей текста Repgow'a[252]. Она была между прочим реципирована Гамбургскими статутами 1270 г.[253] и попытка[254] умалить ее значение в ганзейском памятнике так же неудачна, как и по отношению к первоначальному постановлению Зерцала.

В некоторых сборниках положение о закладе скота носит обособленный характер в том смысле, что в них рядом находятся постановления, касающиеся залога вообще и стоящие на точке зрения, противоречащей принципу ограниченной ответственности закладодателя[255]. Другие сборники, наоборот, провозглашают освобождение должника от всякой дальнейшей ответственности невзирая на характер заложенного объекта[256]. Полного единения здесь конечно нет; можно отметить сборники, где применение положения Саксонского Зерцала явно исключается[256] отчасти под влиянием римского права[257]. Последнему суждено было вытеснить[258] из Германии статью саксонского права об ограниченной ответственности хозяина заклада, которая наряду с воспринятой акцессорностью иноземного права являлась аномалией[259]; и в качестве таковой она была отменена в пределах владений саксонского курфюрста известной Constitutio electoralis, изданной в 1572 г.[260] Однако следы прежнего учения сохранились в бассейне Эльбы[261] еще в XVII столетии[262]. Мы находим у Carpzow'a[263] указание на одно дело, возникшее после разгрома Магдебурга в 1639 г., уничтожившего массу имущества и между прочим заложенные движимые вещи, по поводу которого должник для освобождения от личной ответственности ссылался на Саксонское Зерцало III, 5, § 5.

Для русского юриста особенно интересно распространение этой статьи в территориях, находящихся ныне в пределах нашего отечества. Из Гамбурга статья Саксонского Зерцала перешла в конце XIII века в Ригу; мы ее находим в сборнике, известном под названием гамбургско-рижского права[264]. В начале XIV века в т. н. переработанных Рижских Статутах она воспроизводится в более общей форме[265], освобождая от личной ответственности за долг не только хозяина животных, но и вообще всякого закладодателя. Эта пространная редакция перешла в ревизованные Рижские Статуты[266] XVII века. В области земского права ст. 192 среднего Лифляндского Рыцарского Права[267] повторила буквально положение Саксонского Зерцала о заложенном скоте. При кодификации остзейского гражданского права в 1864 г. было решено распространить постановление рижского права на всю Лифляндию и таким образом получилась ст. 1481 III ч. Свода местных узаконений: <по Лифляндскому праву, земскому и городскому, случайное уничтожение отданной в заклад вещи, если не будет постановлено особого условия, погашает то требование, в обеспечение которого вещь отдана была закладодержателю>.

Интереснее еще участь статьи Зерцала в литовском праве. Работа Eyke von Repgow'a распространилась, как известно, и в западной Европе. Для Польши был составлен Яскером латинский перевод Зерцала в 1535 г.[268]; им воспользовались, несомненно, составители второго литовского статута 1566 г. Здесь мы читаем в разд. VII арт. 21: (хто бы кому заставил коня або вола без року): <уставуем, если бы хто кому заставил коня або вола без року або и на рок, а в том часе оное заставы конь альбо вол здохнет без причыны ображенья, иж робечы им не порвал, або голоден не вморил; тогды такового коня або вола платити не повинен, тому скуру показати, и тые пенези, в чом был закупил, тратит>[269].

Здесь явное воспроизведение Саксонского Зерцала III, 5, § 5[270]. Выдача шкуры животного как доказательство гибели упоминается в Зерцале[271] и также в компиляции, известной под названием Sächsisches Weichbild, латинский текст которой приложен к работе Яскера[272]. При составлении третьего статута 1588 г. значительную роль играли романистические влияния. Пропажа залога как повод для прекращения долговых отношений между закладчиком и кредитором не могла не встретить противоречия. Решено было, по-видимому, покончить компромиссом между действующим правом и римским, сохраняющим, как известно, за личным иском полную самостоятельность несмотря на вещное обеспечение. И таким образом получилась в разд. VII ст. 29, которая, повторяя слова прежней статьи, освобождавшей кредитора от обязанности уплатить убыток, вызванный случайным событием, прибавляет далее: <А тот (закладчик), взявшы скуру, повинен будет только половину тых пенезей позычоных стороне своей отдати>.

И эта редакция, перешедшая между прочим в Уложение царя Алексея Михайловича[273] и укоренившаяся в Малороссии[274], сохранила до настоящего времени силу закона в губерниях Черниговской и Полтавской[275].

В связи с рассмотрением того значения, которое имеет для обеспеченного обязательства уничтожение обеспечивающей вещи, нельзя не упомянуть о закладах евреев. В привилегиях, пожалованных им властителями отдельных территорий, встречаются постановления, касающиеся также залогового права евреев и ломбардов на вещи, получаемые ими в виде обеспечения заемных обязательств. И там неоднократно указывается на то, что заложенная вещь исчерпывает правомочия кредитора по отношению к имуществу должника, вследствие чего случайная потеря или порча заклада не отражается на удовлетворении кредитора, лишенного добавочного взыскания[276].


Примечания:

[214] Как это делает Мaurenbrecher. Lehrbuch d. gem. deutsch. Rechts. I, стр. 971.

[215] Bremer Urkundebuch III, № 498 (an. 1376). Were ok dat wy dat slot unde wicbelde nycht wedder winden konden, so scholet ze dat ghelt vorlorn hebben. - Urkundenbuch der Stadt Lüneburg (изд. Verein in Niedersachsen). I, № 464 (1351), стр. 280: unde were dat ... das slot afghewunnen worde so scholde we ... dat vorbenomede gheld wedder gheven ...

[215] Bremer Urkundebuch III, № 498 (an. 1376). Were ok dat wy dat slot unde wicbelde nycht wedder winden konden, so scholet ze dat ghelt vorlorn hebben. - Urkundenbuch der Stadt Lüneburg (изд. Verein in Niedersachsen). I, № 464 (1351), стр. 280: unde were dat ... das slot afghewunnen worde so scholde we ... dat vorbenomede gheld wedder gheven ...

[216] См. по этому поводу Graf u. Dietherr. Deutsche Rechtssprüchwörter, стр. 118.

[217] <... nos ... oppidum perdidisse ipsi vero suam pecuniam quam ad hoc expenderunt debent perdidisse>, Urkundenbuch der Stadt Lübeck. III, № 323 (an. 1359).

[218] Quod si in eadem mansione aliquod damni acciderit, sive per incendium sive per invasionem vel ruinam vel alio quocunque modo ... praepositus ad restauriem minime teneatur (an. 1268 у  Niesert. Beiträge, I стр. 290). Но рядом с таким постановлением мы находим там же, II, стр. 196 (an. 1315) si vero hujusmodi сastrum ... capi quoquo modo contigerit destrui vel vastari; hoc eidem Hermanno nos non imputabimus. Immo pro recuperatione et reedificatione ejusdem laborare debemus.

[219] См. Hofer. Auswahl der ält. Urkunden in deutscher Sprache, № 91 (1324), 170 (1334) и, кроме того, интересную выписку из Геттингенского Кодекса Фрейбергского городского права, приведенную у  Stоbbe. Zur Geschichte des deutschen Vertragsrechts, стр. 270 ... durch feuernoth oder sunften ... schaden nemen möchte, so will ich ... meinen Gläubiger ... von meinen andern Güttern es sei liegent oder farend genugsam befriedigen.

[220] См., например, Любекское право XIII века у Hach. Das alte lüb. Recht. Codex, II, § 146, прим. 17.

[220] См., например, Любекское право XIII века у Hach. Das alte lüb. Recht. Codex, II, § 146, прим. 17.

[221] Как это делает  Meibom, l. c., стр. 327 сл.

[222] См. Rechtsbuch nach Distinctionen (изд. Ortloff, 1836). III, cap. XIV. Dist. 11 и IV, cap. XLII. Dist. 20.

[223] Cp. Rückert. Untersuchungen üb. das Sachenrecht der Rechtsbücher, стр. 117; Zöpfl. Rechtsgeschichte, стр. 853.

[224] Стр. 330 и 346.

[225] При закладе движимости мы в большинстве случаев имеем дело с простым Verfallpfand, так как обыкновенно пользование заложенной вещью вряд ли может служить эквивалентом занятых денег. При недвижимости, наоборот, просрочке предшествует залоговое пользование в смысле эквивалента, так что здесь имеется в сущности одновременно Nutz- u. Verfallpfand.

[226] Здесь имеется в виду, конечно, продажа права собственности со стороны залогодержателя для погашения долга. Но он всегда имел независимо от этого - как и при чистом Nutzpfand - возможность отчуждать свое залоговое право за деньги, что не лишает, конечно, должника права отыскивать вещь в руках третьего лица. Ср. акт 1360 г. у  Ricius. de dom. Pignoris, стр. 43 и акт 1402 г. у Lünig. Codex Germ. diplom. I, № 337. Залоговое владение в руках залогодержателя может служить удовлетворением для его личных кредиторов. Ср. Landfriede 1301 г. в Monumenta Germaniae Legum, II, стр. 476 и Landfriede 1398 г. в Sammlung der Rechtsabschiede изд. Koch, 1747, I, стр. 98. Праву распоряжения (cр. еще Lünig. Cod. Dipl. II, № 15) залогодержателя соответствует право должника передавать другим лицам иск о возвращении вещи по уплате денег. Ср. акт 1365 г. у  Gudenus. Codex diplomaticus exhibens anecd. Mogunt. V, № 37, стр. 666 ... auch ist zu wiszen ... dass wir die (Briefe) versatzt han under den Juden zu Worms und zu Spire für zweihundert Guldin...

[227] Mecklenburgisches Urkundenbuch, VIII, № 5235 (1331): si dictam pecuniae summam et argentum sibi tunc non solverit ex tunc prefatus Euerardus ipsam heredidatem pro dicta pecuniae summa et argento vendere poterit ... absque contradictione. Cp. еще VI, № 4237, XV, 9301 и  Bunge. Das Herzogthum Esthland, стр. 254.

[228] Mecklenb. Urkundenbuch, IV, № 2461 (1297) ... Johannes ... posuit matri suae duos mansos ... titulo pignoris pro XXX marcis denariorum quos mansos redimere debebit in festo paschae proximo. Quod si neglierit predicta domina mansos vendet predictos et XXX marcas recipiet Johauni filio suo predicto reliquum presentabit.

[229] Стр. 424.

[230] Тем более, что иногда источники, наоборот, признают добавочную личную ответственность без обязанности выдавать излишек. Ср. Freiberger Stadtrecht (изд. Ermisch, 1889), cap. I, § 37 in fine: Waz di pfant bezzer sint, wen si sten, daz mag he behalden, he mac ig ouch widergeben ab he wil. Waz ouch si erger sint, wen si sten, der mac he ieme umme schult geben, der muz im darumme antworten zu rechte.

[231] Ср. Mittermaier. Grundsätze des deutschen Privatrechts (6-е изд.), § 260, n. 6.

[232] Решающее значение Meibom, стр. 332 сл., дает местам Rechtsbuch n. Distinсt. III, cap. XVII, 15 и III cap. XVII, 16: wenn he daz getund (т. е. после напоминания должнику) dornoch wende he daz (заклад) in sinen nucz und sy von ieme ledigk u. los. Das ist gered umbe phant, dho nicht zсu gelobet ist. Но он не может устранить постановление Любекского права у  Brokes. Selectae observationes forenses. Lübeck, 1765. Append. Cod. II, 251 ... unde vorkopen idt (pfand) unde wes darup werdt, dat schall he eme (должнику) vorseygen vor besetenen Borgeren.

[233] См. выше, стр. 41, прим. 1.

[234] Ср. Капитулярии Левиты. Lib. VII. Cap. 313 (Walter. Cod. Jur. Germ. II, 743): si quis creditor debitore in solutionem tardante, rem sibi pro debito positam distraxerit...

[235] Сюда нужно также отнести место рижской Schra der Gesellschaft der Kaufleute 1354 г. (Liv.-, Est.- u. Curl. Urkundenbuch, II, 950), № 41 ... so schal men dat pant vorkopen ... которое вряд ли может быть приписано римскому влиянию.

[236] См. запись 1325 г. у Pauli. Lübische Zustände I, 221 ... si debitum prenotatum non persolverint Johannes de Ovesvelde ea possunt vendere absque ulla prosecucione coram judicio facienda; там же, т. 3. Urkundenbuch. - Ср. еще Gött. Urk. в Urkundenbuch des hist. Vereins für Niedersachsen Heft, VI, № 380, an. 1399: Were aves dat ek (должник) des nicht endede wanne denne pinkesten vorlopen were, so mochten de vorgenannte Rad zu Gottingen den hengest beholden vor de summen geldes.

[237] Polizeiordnung, 1577 г. (нап. в Sammlung der Reichsabschiede, изд. Koch, Frankf., 1747. III, стр. 389). Тit. XX. Von Jüden und ihrem Wucher. § 5 Und dieweil man in Erfahrung kompt dass die Juden mit den Christen sondere Geding machen, da die eingesatzte Pfand in benannter Zeit nicht gelöst würden dass alsdann dieselbige ihnen verfallen seyn sollten. Wann aber dasselbig den Rechten zu wider, so ordnen wir dass solche Geding verbotten und nichtig seyn, sondern sollen den Juden die genommene Pfand ... verkauft und das übrige Geld ... herausser geben werden. Это постановление не совсем оправдывает изречение, встречающееся иногда в древнегерманских сборниках: .

[238] См. Статуты Вормса 1498 г. (цит. по экземпляру изд. 1561, принадлежавшему Фихарду, ср. Stobbe. Deutsche Rechtsquellen, II, 322, n. 33). Кн. V, ч. III, tit. 9: . - Nüwe Stadtrechten der löblichen Stadt Fryburg im Prysgow 1520 г.: Von Verpfändunge wir haben bischer erfahren, dass in Versatzung der Pfanden mancherley unziemliches pact angedingt worden, nemlich ... es würdt gedingt, wo der Schuldner ... uff die versprochene Zit nit bezahle, dass das pfandt des Schultherren eigen ... syn.

[239] См. статьи, приведенные у  Warnkönig (Lehre von der Lex commissoria, Archiv f. d. civ. Praxis XXV, стр. 430 сл.).

[240] Изд. Weiske (1882): Stirbt aber ein phert oder ein vihe binnen saczunge ane jenes schult, der es under ime hät, bewiset her daz und tar her dar sin recht zu tun, her en gildet es nicht; her hät aber verlorn sin gelt, das ez ime vore stunt.

[241] Саксонское Зерцало, III, 5, § 4; Swaz man aber deme manne lihet oder seczet, daz sal her unverterbet wider brengen oder gelden nach sime werde (ir gelobede en stunde anders).

[242] Zur Geschichte des deutschen Vertragsrechts, стр. 251 сл.

[243] Krit. Vierteljahrschrift, IX, стр. 298.

[244] Zeitschrift f. deutsches Recht, IX, стр. 140. - Ср. еще Unger. Besprechung des Entwurfes eines bürgerlichen Gesetzbuchs f. Sachsen (1853), стр. 229 сл.

[245] По поводу этого зачета ср. Rechtsbuch nach Distinctionen, III, 17, d. 17.

[246] Ср. Hahn. Die mat. Uebereinstimmung der röm u. germ. Rechtsprincipien, стр. 421.

[247] Die Gewere, стр. 136; ср. еще  Budde в Zeitschrift f. deutsches Recht, IX, стр. 411-422.

[248] Ср. Stobbe. Deutsches Privatrecht (1897). II, § 164, прим. 24 и приведенную там литературу.

[249] Untersuchungen über das Sachenrecht der Rechtsbücher (1860), стр. 119.

[250] Meibom, стр. 289 сл., воспользовался этой связью для подкрепления своего понятия об Satzung без обязательственного правоотношения. См. вышесказанное по этому поводу.

[251] Ср. Lenz. Der strafrechtliche Schutz des Pfandrechts, стр. 57 сл.

[252] См., например, Швабское Зерцало, 258 b.; Кульмское право V. 34; Магдебургско-Герлиц-кое право 1304 г. (изд. Tschoppe und  Stengel. Urkundensammlung zur Ges-chichte der Städte Schlesiens. 1832), № 88.

[253] Lappenberg. Hamburgische Rechtsalterthümer, XII. 12: mer sterft en perdt bynnen vorsettinge van wedderschatte dat ne darf nemand gelden. Mer he schal dat tugen dat it ane syne schuldt dot sy; he vorlust auer syn gelt dor it eme vorestunt, ere vorewart ne syn anders.

[254] См. Trummer. Vorträge über merkw. Erscheinungen in der Hamb. Rechtsgeschichte, II, стр. 156, 157 и странное толкование, которое он предлагает для места, приведенного в предыдущем примечании.

[255] Ср., например, в Rechtsbuch nach Distinctionen (изд. Ortloff), IV, 42, dist. 20 c I, 5 dist. 1.

[256] См. Statuta Bremensia 1303 г. Ord. III у  Oelrichs. Sammlung alter Gesetzbücher von Bremen, p. 68. So wedhen anderen set en perd tho pande kumt eme gicht tho tuischen wather unde cribben it sterve edder wot eme to kome. Dhe it eme seth het dhe scal eme geven sine penninghe dhat et vore stundt.

[256] См. Statuta Bremensia 1303 г. Ord. III у  Oelrichs. Sammlung alter Gesetzbücher von Bremen, p. 68. So wedhen anderen set en perd tho pande kumt eme gicht tho tuischen wather unde cribben it sterve edder wot eme to kome. Dhe it eme seth het dhe scal eme geven sine penninghe dhat et vore stundt.

[257] Wiener Stadtrechtsbuch XIV века, § 145 (изд. Schuster. Wien, 1873). Ros rinder schaf u. schweine und allen essunden dinch oder phant haben das Recht, das man in ir speis schaff, der si leben ... Misselingt ir ainem in derselben Zeit, also das er stirbt, dennoch muess man dem Gelter sin gelt geben und das es gezzen hat.

[258] Der Stat Worms Reformation, кн. V, 3, tit. II, § 8: damit (т. е. смертью животного) würt im sein Forderung nit benommen, oder erleschen an der Schuldners Person zu klagen umb dezahlung zu thun. Denn es  steht geschrieben ob das Pfandt vergienge damit wirt nit aussgeleschet die Schuld oder forderung an die Person des Schuldners. - Nurnberger Reformation 1564 г., tit. XX, 1. Wurde ... das versetzt pfand geergert oder verloren ... des soll der Gläubiger kein abgang noch schaden tragen, und eme nichts weniger bevorsteen sein schuld ... zu erfordern.

[259] См. В. Carpzow. Jurisprudentia forensis II, C. XXVI, Def. 3. ... neminem fugere potest iniquitas juris saxonici...

[260] Const. elect. XXVI (Lünig. Codex Augusteus I, стр. 96, Churfurst. Aug. Constitutiones II): In gemeinen kaiserlichen Rechten hat es nicht Zweiffel dass solches verlohrnen pfandes schaden der Schuldner als des pfandes eigenthümlicher herr tragen muss. Aber nach sächsischem recht ist solche frage nicht fast richtig. Dann obwohl daselbst versehen, dass der Gläubiger den Velust des pfandes nicht gelten dörffe, wenn das pfand ohne seine Schuld um und wegkommt, so ist dennoch daneben auch verordnet dass er gleichwohl sein Geld auch verloren haben soll. Weil aber solche ordnung nicht allein den ... kayserlichen sondern auch den  natürlichen rechten etwas zuwieder laufft; so wollen wir auf unterthänige Erinnerung unserer verordneten, die disposition der Sachsenrechts in diesem Fall hiermit aufgehoben, demselben derogirt und geordnet haben, dass fortan nach gemeinen kayserlichen rechten diesfalls gesprochen und erkannt werden solle. - Cp. по этому поводу  Schletter. Die Constitutionen Kurfürst August von Sachsen, стр. 269-270.

[261] Это обнаруживается между прочим в сочинениях юристов XVI столетия; см. Wesenbecius. Comment. in Pandectas, Lib. XIII de pign. VII, n. 7. Более узкое назначение положению Саксонского Зерцала дает Berlichius. Conclusiones II, concl. 32, № 4. In reliquis igitur rebus inanimatis pignori datis secus erit, et illarum periculum spectabit quidem ad debitorem, creditor tamen ob id suum creditum non amittit. Item procedit dispositio juris Saxonici, si tantum creditor in pignore confidit; secus est. si praeter securitatem pignoris etiam respectum habuit ad personam debitoris, et in ejus personae obligatione aliquam fidem posuit, tune propter amissionem pignoris actionem personalem adversus debitorem non perdit, sed creditum suum nihilominus petere potest.

[262] Последним защитником положения саксонского права в местной литературе является Schott. Opuscula juridica. Lips., 1770, стр. 296 и 305.

[263] Jurisprudentia forensis, II Const. XXVI Def. III: .

[264] У  Napiersky. Quellen des Rig. Stadtrechts. X. 12.

[265] У  Napiersky, l. c., I, 21, § 2. Mer vorlieset en man en pant, ofte stervet eme en pert ofte en queck, dat eme tho eneme pande ghesat is ... he vorluset aver sin gelt, dar et eme vor stunt.

[266] Der Stadt Riga Statuta und Rechte III, 9, § 1.

[267] Dat Ridder Recht (изд. Oelrichs. Bremen, 1773), стр. 134.

[268] Изд. в Кракове под заглавием: Speculum Saxonum. Правильную оценку значения этой работы дает Тарановский. Обзор памятников магдебургского права зап. русских городов. 1897, стр. 24 сл.

[269] По изд. Временника Московского Общества Истории. 1854.

[270] В переводе Яскера: Moriatur equus vel animal obligatum sine creditoris culpa, hoc solvere non tenetur, si id probaverit et ut juris est a dolo sese excusaverit; summam autem debiti, in qua obligata fuit res illa, per hoc ammittit creditor.

[271] Lib. III, art. X. Si animal quod praesentari debuit mortuum fuerit, promissor, in judicio cuttim si praesentaverit, liberatir.

[272] Juris municipalis Maideburgensis Liber vulgo Weichbild nuncupatus ex vetustissimis exemplaribus, стр. 109.

[273] Гл. Х, § 197.

[274] Права, по которым судится малороссийский народ (изд. Кистяковского), XVI, арт. 36, § 5.

[275] Свод законов, т. Х, ч. 1, прим. к ст. 1677, п. 7: Рабочий скот, отданный в заклад, может быть употребляем заимодавцем в работу; если бы в сем случае животное, находясь в закладе, пало не по вине заимодавца, то он обязан возвратить хозяину токмо одну кожу, получив за то не более половины занятых денег.

[276] Rechtsbuch nach Dist. III. 17, dist. 16. Had eyn iode pfand, darzcu gelobte ist, der mag ienen umme daz gelobede beclagen an gherichte. Bekennet her dass her globet had zcu dem pfande so sal men ome helfen czu dem phande, ab ez zcu korcz ist.