На главную страницуКлассика российского права, проект компании КонсультантПлюс при поддержке издательства Статут и Юридической научной библиотеки издательства Спарк

Тютрюмов И.М. Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов. Книга четвертая.

М.М. Винавер. - "Об источниках X тома", в кн. "Из области цивилистики", стр. 47.

14. Условием называется будущее и неизвестное событие, от воспоследования которого поставлено в зависимость существование обязательства. И основное различие между сроком и условием состоит в том, что условие делает сомнительным самое существование обязательства, между тем срок вовсе не касается существования обязательства, а только отдаляет исполнение оного или же ограничивает известным временем продолжительность обязательного отношения.

Проф. В. Голевинский. - "О происхождении и делении обязательств", стр. 174 и 193.

15. Очевидно, в 1530 ст. имеются в виду не столько условия в техническом смысле слова, сколько разнообразные клаузулы, не образующие необходимого для данной сделки состава. Но и что касается условия в техническом его смысле, т.е. внешнего, не принадлежащего к составу сделки, неизвестного в данный момент, будущего события, от наступления или ненаступления которого ставится в зависимость действие юридической сделки, то нет сомнения, что ни наше законодательство, ни наша практика отнюдь не противятся введению в состав сделок этого элемента, так сказать, постороннего для их необходимого обязательного юридического содержания. В этом смысле закон наш совершенно верно отмечает свойство условия, как произвольного элемента в составе сделки (ст. 1428 т. X ч. 1).

Проф. Н.Л. Дювернуа. - "Чтения по гражд. праву", т. 1, вып. 3, стр. 764.

151. При чтении 1530 ст. бросается в глаза нечто странное в указании на особое условие "о платеже". Что значит условие "о платеже"? Платеж есть собственно исполнение по обязательству, и все те условия, которые имел в виду составитель 1530 ст., должны бы изображать обстановку платежа; - сам же платеж составляет, очевидно, существенную часть обязательства, которую не включать в договор нельзя.

М.М. Винавер. - "Об источниках X тома", в кн.: "Из области цивилистики", стр. 45.

16. В силу 1530 ст., представляется допустимым присвоение по воле контрагентов свойства неделимости и таким обязательствам, предметом которых являются вещи или действия, по их природе делимые, так как условие об этом не может считаться противным законам и потому воспрещенным.

К. Анненков. - "Сист. русск. гражд. права", т. III, стр. 25.

17. Между суспензивным условием и начальным сроком, которые могут быть включаемы в договор, существует различие. Выражение "условный договор" означает, что существование оного остается еще неизвестным: договор может состояться и не состояться - и эта неизвестность является следствием неизвестности того обстоятельства, наступлением которого обусловлено существование договора. Напротив, срок имеет дело с договорным отношением, уже сформировавшимся, безусловно заключенным и определяет лишь тот момент времени или то обстоятельство, с наступлением которого должно быть пущено в ход, осуществлено состоявшееся договорное отношение. Таким образом, главное характерическое отличие между условием и сроком состоит в том, что факт наступления первого остается в неизвестности, а второго - известен. Отсюда и важные практические последствия. Так, между прочим срок не затрагивает существования договорного отношения, поэтому с момента заключения сего отношения еще до наступления срока можно предпринимать положительные юридические действия, имеющие связь со срочным договорным отношением, напр., купец, условившись о доставлении ему к известному сроку какого-либо товара, заключает засим еще до наступления срока перепродажную на этот товар сделку с другим лицом. Но нельзя предпринимать подобные действия, опираясь на условном договорном отношении, до наступления условия, так как до этого момента самое существование договорного отношения подвержено еще сомнению.

А.О. Гордон. - "К вопросу об условии и сроке", "Суд. Вест.", 1868 г., N 2, стр. 4.

18. Необходимо, чтобы при совершении сделки неизвестно было, наступит или нет условное обстоятельство. Поэтому недействительны условия: 1) когда обстоятельство к моменту сделки уже произошло; 2) когда во время совершения сделки известно, что обстоятельство никогда не наступит; 3) когда условие составляет необходимую составную часть самой сделки (напр., отдается вещь на сохранение под условием возвратить ее по первому требованию), и 4) когда условие противоречит закону или нравственности (напр., продажа под условием кражи, брачная неустойка и т.п.).

Проф. Г.Ф. Шершеневич. - "Учебн. русск. гражд. права", стр. 167-168.

19. Невозможность наступления отменительного условия превращает сделку в безусловную. Наступление же такого условия прекращает действие сделки с этого именно момента. Невозможность наступления отлагательного условия прекращает то юридическое отношение, которое связывало лица в ожидании условия. Юридические последствия наступления отлагательного условия должны быть относимы к моменту наступления условия. Допущение обратной силы будет противно воле совершавших сделку, если в самой сделке она не выразилась в этом именно смысле. Так, напр., лицо обязуется продать другому вещь под условием. Если признать обратную силу, то с наступлением условия продавец обязан выдать покупателю все приращения вещи, все доходы, всю извлеченную прибыль, но это явно не согласно с намерением сторон. Иногда признание обратной силы не согласуется даже с природою отношений, напр., лицо обязывается под условием отдать внаем дом. Что может означать обратная сила в таком случае?

Проф. Г.Ф. Шершеневич. - Там же, стр. 170.

20. И относительно отлагательного срока возникает вопрос о значении его наступления, - следует ли признать его обратную силу или нет? В пользу утвердительного ответа можно выставить то соображение, что наступление срока - вне сомнения, а потому установление юридического отношения не обусловливалось, а только откладывалось. Но так как стороны, устанавливающие срок, не сомневались в наступлении срока, то откладывание сделки может выражать только намерение сторон перенести последствия сделки к моменту срока, а потому нет никакого основания допускать обратную силу.

Проф. Г.Ф. Шершеневич. - Там же, стр. 171.

21. Близко к условию стоит наказ (modus), под которым следует понимать такое случайное определение в юридической сделке, по которому с предоставлением права соединяется возложение обязанности что-либо сделать. Близость такого наказа с условием выражается в том, что как тут, так и там лицо, изъявляющее свою волю, желало бы, чтоб установление юридического отношения было связано с известным фактом. Но при отлагательном условии юридическое отношение, из-за которого возникает сделка, устанавливается только с наступлением условного обстоятельства, тогда как при наказе юридическое отношение устанавливается тотчас же независимо от осуществления наказа. Возложенная обязанность дает заинтересованному лицу лишь право требовать со стороны обязанного лица исполнения своей обязанности, без нарушения установленного юридического отношения. Так, напр., если кто-нибудь оставляет своему брату имение с тем, чтобы брат выплачивал их матери известную ежегодную сумму, то уклонение от такой обязанности дает матери право настаивать на платеже определенной суммы, но не на отнятии имения.

Проф. Г.Ф. Шершеневич. - Там же, стр. 171-172.

22. Всякое условие, невозможное по предмету, противное доброй нравственности или воспрещенное законом, недействительно и делает недействительным самое обязательство, поставленное от него в зависимость.

Всякое обязательство недействительно, если оно заключено под условием, зависящим от произвола лица, принявшего на себя обязательство.

"Гражданский Кодекс Наполеона", ст. 1172 и 1174.

23. Если наступлению условия недобросовестно воспрепятствовала сторона, которой наступление это невыгодно, то условие почитается наступившим.

"Германское Гражданское Уложение", ст. 162.

24. Срок отличается от условия тем, что он не отлагает возникновение обязательства, а только отдаляет его исполнение.

"Гражданский Кодекс Наполеона", ст. 1185.

25. Правоотношения, возникающие из условного договора, переходят по смерти договорившихся сторон к их наследникам.

"Саксонское Гражданское Уложение", ст. 889.

1531. Договоры и обязательства совершаются порядком домашним, нотариальным, явочным или крепостным. Договоры и обязательства домашние составляются на письме или словесно.

Примечание. Особый порядок совершения договоров торговых излагается в Уставе Торговом.

О порядке совершения договоров

1. Крепостной порядок совершения требуется лишь для актов, которыми установляется переход или ограничение права собственности на недвижимое имущество, все же остальные акты могут быть совершаемы по усмотрению сторон явочным или домашним порядком (77/272; 83/42 и др.).

2. Домашним порядком могут быть совершаемы все договоры, для которых закон не предписывает какой-либо особой формы (76/451).

3. Выражение: "на письме или словесно" нельзя понимать в том смысле, что все договоры могут быть совершаемы или на письме, или словесно, ибо для некоторых договоров безусловно обязательна письменная форма (71/262; 71/1178 и др.).

4. В случае признания сторонами словесного договора, суд не может отвергнуть его силу и значение - и только в случае спора сторон, суд не вправе придавать силу и значение словесному договору и обращаться к свидетельским показаниям для разъяснения его смысла, если по самому свойству договора закон положительно указывает порядок его составления (72/267; 75/1006 и др.).

5. См. ст. 707, 715, 825, 917, 919, 1421, 1510, 1683, 2031, 2045 и прилож. к ст. 708.

1532 до 1535 заменены правилами, указанными в статье 1531.

Гл. II. Об исполнении, прекращении и отмене договоров вообще

Отд. I. Об исполнении договоров

1536. Договоры должны быть исполняемы по точному оных разуму, не уважая побочных обстоятельств и невзирая ни на каких особ. 1766 апр. 10 (12616). - Ср. узак., привед. под ст. 1537 и след.

Об исполнении договоров

1. "Никакое судебное место не может постановлять решения о понуждении ответчика только к совершению известного действия, если в то же время не признает возможным установить, какими последствиями должно сопровождаться несовершение оного и после решения суда, так как никакое положительное действие, в котором выражается акт добровольного согласия того, кто оное совершает, не может быть вынуждаемо ни судом, ни исполнительною властью, и все влияние последней по исполнению судебного решения может заключаться лишь в устранении препятствий к осуществлению стороной признанного за ней права, коим она желает пользоваться" (73/217).

2. Помещенное в купчей крепости условие, по которому продавец обязал покупщика отпускать известную часть продуктов из имения какому-либо определенному учреждению, не может быть впоследствии изменено, в смысле отпуска продуктов другому учреждению, по распоряжению одного продавца без согласия покупщика (96/45).

3. "Нельзя признать, чтобы лицо, имеющее право требовать исполнения по договору, должно было при наступления установленного срока оглашать свою готовность к выполнению действий, которые могут потребоваться для предоставления другой стороне возможности приступить к выполнению договора". Готовность эта, пока не будет доказано противное, предполагается сама собой, и неведение лица, обязавшегося по договору, об этой готовности не может считаться законным оправданием невыполнения обязательства (76/394).

31. Неисполнение договора к сроку одной стороной не лишает другую сторону права требовать исполнения после срока (80/249).

4. Местом исполнения договора, когда исполнение это заключается в платеже известной суммы, должно быть вообще признаваемо место пребывания лица, которому сумма должна быть уплачена, если между сторонами не последовало по этому предмету другое соглашение: такое соглашение может быть установлено и в самом договоре, но оно может выразиться и в действиях сторон, происходивших во время заключения и исполнения договора" (75/835).

5. "Для приобретателя имения заключенный продавцом лесорубочный договор обязателен лишь при том условии, если был укреплен на имение порядком, определенным в 3 п. 159 ст. Пол. о Нот. Части" (1903/45; 87/109; 82/59).

51. Долг может быть погашен и зачетом одного обязательства другим как по соглашению сторон, так и по решению суда (70/496; 88/97).

6. Должник может и без согласия на то своего кредитора произвести зачет его требования своим собственным, коль скоро это последнее однородно с первым, одинаково достоверно, исчислено и подлежит удовлетворению. Для погашения долга путем зачета должник не обязан заявлять кредитору о своем желании произвести зачет, а вправе защищаться возражением о зачете при предъявлении к нему этим последним иска о своем требовании (1908/107).

См. ст. 569, 570, 1538, 1539, 1545, 1703, 1705.

7. Веритель вправе не принимать от должника исполнения обязательства по частям. Принятие верителем части того, что ему следует, не лишает его права требовать от должника немедленного исполнения обязательства в остальной части, разве бы состоялось соглашение об отсрочке.

"Гражданское Уложение" (Пр. Ред. Ком. 1905 г.), ст. 1627.

8. Веритель вправе требовать исполнения обязательства лично самим должником лишь в том случае, если должник обязался к такому действию, которое по своему свойству или в силу прямого указания договора должно быть совершено лично самим должником.

Обязательство, не требующее непременно исполнения его лично самим должником (ст. 1613), может быть исполнено вместо должника, даже без его ведома, посторонним лицом.

Веритель вправе отказаться от принятия предлагаемого ему посторонним лицом исполнения обязательства, если против сего должник спорит или если постороннее лицо требует уступки ему верителем его требования.

Там же, ст. 1613 и 1614.

81. Если два лица должны друг другу и обязательства их однородны по своему предмету, то каждая сторона может зачесть свое требование за требование противной стороны, как только она вправе потребовать следующее ей удовлетворение и учинить должное другой стороне удовлетворение.

"Германское Гражданское Уложение", ст. 387.

82. Зачет совершается через заявление, обращенное к другой стороне. Заявление недействительно, если оно делается условно или если оно отсрочено.

Зачет влечет за собою признание требований, насколько они покрывают друг друга, погашенными с того момента, когда наступили условия для их зачета.

Требование, против которого может быть заявлено возражение, не может быть зачтено. Истечение давности не исключает зачета, если предъявляемое к зачету погашенное давностью требование еще не было погашено, когда возникли условия для предъявления его к зачету за требование другой стороны.

Там же, ст. 388-390.

83. Зачет происходит в силу самого закона, даже без ведома должников; оба долга взаимно погашаются в момент одновременного их существования и в том размере, в каком они покрывают друг друга.

Зачет применяется лишь в случае, когда предметом каждого из обоих долгов будут деньги или известное количество заменимых вещей одного и того же рода, и если притом долги эти одинаково достоверны и уже подлежат удовлетворению.

Зачет не допускается в ущерб приобретенным правам третьего лица.

"Гражданский Кодекс Наполеона", ст. 1290, 1291 и 1298.

9. Совокупность постановлений т. X ч. 1 по предмету исполнения отдельных договоров (напр. ст. 1649, 1676 и др.) приводит к заключению, что по разуму действующего закона должник не вправе без согласия верителя исполнить свое обязательство по частям.

Редакц. Комиссия по составл. Гражд. Улож. - "Гражд. Улож., кн. 5: Обязательства", т. 1, стр. 191.

10. В тех случаях, когда в обязательстве не определено место удовлетворения, - естественно признать полное равенство между сторонами. Поэтому за должником следует признать право выбора тех мест, в которых сам кредитор мог бы предъявить иск, т.е. выбор между собственным местом жительства должника и всяким местом особо установленной подсудности для данного обязательства.

Проф. Фр. Савиньи. - "Обязательственное право", стр. 352.

101. Чье обязательственное право применяется, когда обсуждаются обязательства с международными элементами? Мы не можем признать правильными по этому вопросу: ни теорию автономии, ни теорию закона места возникновения обязательства, ни теорию личного закона должника и считаем, что исходную точку правильного решения этого вопроса следует искать в теории места исполнения договора. Взгляд этот, формулированный Савиньи, сводится к следующему: обязательство обсуждается по закону того государства (или той области), где оно должно выполняться, по lex loci solutionis. Смысл и оправдание этой теории в том, что исполнение есть всегда конечная цель обязательства и что фактически обязательство ближе всего к той сфере гражданско-правового оборота, где оно выполняется. Против этой теории Савиньи выставлялись обыкновенно двоякого рода возражения: указывалось, что место исполнения договора не всегда ясно и что таких мест для одного договора может быть несколько. С возражениями этими надо считаться, и они вызывают необходимость некоторого дополнения приведенной выше формулы; на самом деле, сохраняя неприкосновенность последней, мы рискуем или не знать, какой закон должен быть применен, или заставить применять несколько законов. Центр тяжести формулы Савиньи и ее глубокий смысл лежит в том, что ищут определить, к какому гражданскому обороту всего ближе данное обязательство, и с точки зрения этой близости указывают, что этот договор, как выражаются английские ученики Савиньи, есть "английский договор", "французский договор" и т.д. Даже если в акте прямо не указано место исполнения договора, то связанность его с тем или иным гражданским оборотом установить всегда возможно. Это вопрос факта, который решает судья при помощи норм своего права. Но как быть, когда указано несколько мест исполнения договора? Даже если это так, всегда можно определить основное обязательство договора, составляющее его главное содержание, и обязательства дополнительные и второстепенные; главное обязательство и должно служить признаком, определяющим принадлежность договора к той или иной гражданской сфере.

Допустим, русский профессор выписывает немецкие книги от германского книгопродавца и уплачивает почтовыми переводами. Ясно, что обязательство, связывающее профессора и книгопродавца, ближе к хозяйственному обороту Германии, нежели России. За место исполнения обязательства надо принять поэтому германский закон и применить этот последний при обсуждении обязательства. Закон места исполнения договора есть лишь конкретное выражение более общей формулы, при помощи которой определяется "национальность договора". Эта общая формула лучше всего выражена английским учеником Савиньи, Уэстлэком, который, на основании анализа живой английской судебной практики, пришел к тому положению, что "закон, определяющий внутреннюю действительность и последствия договора, выбирается на основании соображения с существом дела, причем, преимущество дается закону той страны, с которой операция (transaction) имеет наиболее реальную связь". Поэтому общая коллизионная норма о договорах должна, по нашему мнению, гласить: договор обсуждается по закону того государства (или той области), с которою операция, составляющая главное содержание договора, ближе всего жизненно связана, и в первую очередь, следовательно, по закону места исполнения договора.

Проф. Бар. Б.Э. Нольде. - "Очерк международного частного права", изд. 1908 г., стр. 68-70.

102. В общем русском законе одновременно признаются действующими коллизионные нормы о договорах разного происхождения и, главное, разного содержания. Одно наслоение составляет десятый том и законы о состояниях, другое - судебные уставы, третье - кассационная практика. Свод законов (ст. 833 Зак. о Сост. и 911-916 Зак. Гражд.) до издания судебных уставов разрешал коллизии в сфере обязательственной началом legis loci solutions, предоставляя, однако, совершать акты и в формах legis loci actus. На смену этих начал судебные уставы внесли новые. В ст. 707 Уст. Гр. Суд. в чистом виде провозглашено начало действия закона места совершения договора как для обсуждения его существа, так, казалось бы по редакции статьи, и формы. Lex loci solutions игнорировался и мог практически вступать в свои права лишь ввиду оговорки об общественном порядке. Кроме основного начала, изложенного в ст. 707, составители судебных уставов коснулись специально и формы договора. Они парафразировали в ст. 464 Уст. Гражд. Суд. известное уже нам правило устава судопроизводства торгового и сказали: "акты, совершенные в иностранном государстве по существующим там законам, хотя бы и несходно с обрядом совершения подобных актов в России, признаются законными актами, если только не опровергается их подлинность".