На главную страницуКлассика российского права, проект компании КонсультантПлюс при поддержке издательства Статут и Юридической научной библиотеки издательства Спарк

Тютрюмов И.М. Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов. Книга четвертая.

261. В уставе Виленского земельного банка установлены точные правила (§ 41-44), которыми банк обязан руководствоваться в случае повреждения пожаром заложенного имущества. Поэтому в приведенном случае должно быть установлено судом, что банк исполнил эти обязательные для него правила, т.е. что он предъявил полис после пожара в страховое общество, получил причитающееся за пожарные убытки вознаграждение, определил - в какой затем сумме имущество должно быть оставлено в залоге и, согласно § 24 устава, поместил в торговом листе сведения о выяснившихся ко дню торга изменениях в продаваемом имуществе. Исполнение всех этих требований устава имеет существенное значение, так как назначение имения в продажу после пожара, без уменьшения цены имения на всю сумму причитающегося страхового вознаграждения и без точного указания происшедших в продаваемом имении изменений, может иметь несомненное влияние на исход торгов. Именно это обстоятельство дает истцу право утверждать, что банк, оставив за собой имение в том виде, в каком оно ныне находится, в полной сумме долга по залогу имения, погасил этим вполне залоговую сумму и не имеет права обращать дальнейшего взыскания на какое-либо другое имущество, в том числе и на страховое вознаграждение, правом на которое он не воспользовался в том порядке, какой определен в уставе (1906/32).

27. Двойное страхование влечет, по самому существу этого договора, его уничтожение и лишение страхователя права на вознаграждение (79/80).

28. Недействительно двойное страхование и в том случае, когда пожар произойдет по истечении срока одного из этих двух договоров страхования (78/48).

29. "Если закон и уставы страховых обществ допускают дострахование имущества, уже застрахованного в одном обществе, в другом, оставляя, однако, за каждым из них свободу особо исчислять пожарный убыток и вознаграждение страхователя, то сумма такого вознаграждения, выданная из одного общества, не может служить каким-либо мерилом для выдачи таковой из другого, и, в таком случае, единственно справедливое удовлетворение страхователя может последовать только в той мере, в какой каждое из них участвует в страховании" (84/114).

30. На обязанности страхователя лежит доказать действительную стоимость застрахованного имущества, погибшего после произведенных им в этом имуществе изменений (1901/91).

31. Страховое Общество "Нью-Йорк" не вправе отказать "выгодоприобретателю" по договору страхования жизни в выдаче страхового вознаграждения на том единственно основании, что выгодоприобретатель указан путем подачи в Общество особого заявления, а не путем надписи на самом полисе, который у застрахованного не находился за представлением его с бланковою надписью в Общество в обеспечение полученной под залог оного ссуды (ср. ст. 28 и 29 правил 21 окт. 1887 г., определяющих порядок производства операций по страхованию жизни в Росси Обществом "Нью-Йорк").

(Реш. Гр. Касс. Деп. 2 декабря 1909 г. по д. Конк. Упр. по д. Фридерихсена.)

311. См. ст. 545, 546, 684, 1530, 1649 (см. разъясн. под этой статьей п. 19 и 20) и 2200, а также Пол. о Каз. Подр. и Пост. ст. 49.

32. По договору страхования одно лицо (страховщик) за условленную плату (страховую премию) обязуется вознаградить другое лицо (страхователя) за убытки, могущие произойти от предусмотренного в договоре несчастия, насколько они не превышают обозначенной в договоре суммы (страховой суммы).

"Гражданское Уложение" (Пр. Ред. Ком. 1905 г.), ст. 2476.

33. Если кто-либо принимает на свой страх вред, который может понести другое лицо не по своей вине, и обещает за известную цену доставить ему условленное вознаграждение, то возникает договор страхования. По сему договору страховщик ответствует за случайный вред, а страхователь за обещанную цену.

"Общее Гражданское Уложение Австрийской Империи 1811 г.", ст. 1288.

34. Предметом страхования может быть как недвижимое, так и движимое имущество и вообще все то, что для страхователя имеет ценность, которая может быть выражена денежною суммою.

"Гражданское Уложение" (Пр. Ред. Ком. 1905 г.), ст. 2477.

35. Всякое имущественное право или отношение либо ответственность по имуществу суть интересы, которые могут быть застрахованы, если, по свойству их, предусматриваемая опасность может причинить непосредственный вред страхователю.

"Калифорнийское Гражданское Уложение" (Малышев - III, стр. 332), ст. 2546.

36. На этом основании, напр., право страхования принадлежит залогодателю по отношению к заложенному имуществу, буде последнее подлежит еще выкупу, также и залогодержателю в размере его залогового требования; рабочим и поставщикам материалов по отношению к имуществу, на котором предоставлено им вещное обеспечение; покупщику, хотя бы и не выплатившему покупной суммы, по отношению к купленному им строению; наймодавцу и нанимателю по отношению к предмету найма; доверенным по отношению к вверенному им имуществу и т.д.

Дееринг. - "Civil Code", стр. 428.

37. Страховать имущество может не только собственник, но и оброчный владелец, пользовладелец, залогодержатель, наниматель, комиссионер и вообще всякое лицо, имеющее интерес в сохранности имущества.

Заключенный без наличности подобного интереса договор страхования недействителен. Если страхователь при заключении договора находился в извинительном заблуждении, то он имеет право требовать обратно половину уплаченной премии или отказаться от уплаты половины премии.

"Гражданское Уложение" (Пр. Ред. Ком. 1905 г.), ст. 2478.

38. Если залогодатель застрахует заложенное имущество на свое имя с условием, чтобы страховое вознаграждение было уплачено залогодержателю, или передаст страховой полис залогодержателю, то страхование считается заключенным в интересе залогодателя, который не перестает быть стороною в первоначальном договоре, и всякое действие его, которое, при других условиях, лишило бы его выгод страхования или уничтожило бы самое страхование, имеет те же самые последствия, хотя бы имущество находилось в руках залогодержателя; но всякое действие, которое по договору страхования подлежит совершению со стороны залогодателя, может быть совершено залогодержателем с той же силою, как если бы оно было совершено залогодателем.

"Калифорнийское Гражданское Уложение" (Малышев - III, стр. 329), ст. 2541.

39. Мерой страхуемого интереса в имуществе считается тот размер, до коего страхователь может потерпеть ущерб от утраты или повреждение этого имущества.

Там же (Малышев - III, стр. 332), ст. 2550.

40. На этом основании (см. п. 39), напр., хранитель вправе страховать вверенное ему имущество лишь в сумме, причитающейся ему за хранение или по поводу такового, залогодержатель - лишь в размере своего залогового требования и т.д.

Дееринг. - "Civil Code", стр. 428.

41. Страхуемый интерес должен существовать, когда страхование вступит в силу и когда случится потеря, но в промежуток времени между этими двумя моментами может и не существовать.

"Калифорнийское Гражданское Уложение" (Малышев - III, стр. 332), ст. 2552.

42. Поэтому (см. п. 41), напр., собственник, застраховавший и затем продавший имущество, не лишается, в случае приобретения им вновь этого имущества, прав своих по договору страхования.

Дееринг. - "Civil Code", стр. 428.

43. Будущая опасность, которая уменьшается или уничтожается страхованием, может быть определенной, напр., пожар, наводнение, градобитие и т.п., - или страхование может быть установлено вообще от всякой опасности, которая постигнет страхуемый предмет в течение определенного или, по крайней мере, ограниченного срока.

"Гражданское Уложение Цюрихского Кантона", ст. 1707.

44. Страхователь в течение страхования не может ни сам, ни через посредство других предпринимать ничего такого, чем, вопреки условиям договора, увеличивалась бы опасность во вред страховщику. Если он все-таки это сделает, то признается, что он весь страх принимает на себя, а страховщик с этого времени освобождается от обязанности вознаграждения.

Там же, ст. 1727.

45. Договор страхования, за отсутствием иного соглашения, вступает в силу со времени уплаты страхователем премии. В случае наступления предусмотренного в договоре несчастия в такое время, когда страхователь просрочил уплату премии, страховщик освобождается от уплаты страхового вознаграждения.

"Гражданское Уложение" (Пр. Ред. Ком. 1905 г.), ст. 2479.

46. За отсутствием в договоре страхования иного соглашения, на приобретателя застрахованного имущества переходят, в силу закона, все права и обязанности страхователя.

Там же, ст. 2492.

47. Переход права, по смерти страхователя, в силу духовного завещания или наследования по закону, не уничтожает страхования, и права страхователя по страхованию переходят к лицу, приобретающему право его на застрахованную вещь.

"Калифорнийское Гражданское Уложение" (Малышев - III, стр. 333), ст. 2556.

471. Ко всем видам страхования применяется общее правило, что страховщик отвечает за потери, возникшие прямо и непосредственно от предусмотренных договором страхования опасностей, но не отвечает за те потери, коим застрахованная опасность содействовала лишь отдаленным образом (Дееринг - 441, Филлимор, VIII, 181).

Проф. К.И. Малышев. - "Гражданские законы Калифорнии", т. III, стр. 349.

48. Договор страхования теряет свою силу: 1) если несчастье, от которого имущество застраховано, наступит хотя и после совершения договора, но ранее того времени, с которого страховщик несет страх по договору, и 2) если застрахованное имущество погибнет от другого, не предусмотренного в договоре, несчастья.

"Гражданское Уложение" (Пр. Ред. Ком. 1905 г.), ст. 2493.

481. Под несчастным случаем в области личного страхования мы разумеем вредное воздействие события на жизнь или здоровье человека. Само событие, как таковое, напр., взрыв котла, поскольку оно было лишь угрожающим, но вреда каким-либо лицам не нанесло, не будет несчастным случаем. Для более точного определения понятия несчастного случая, обыкновенно выдвигается целый ряд признаков, коим придают абсолютное значение: так, вред, понесенный пострадавшим, должен выразиться в телесном повреждении, а самое событие, вызвавшее это повреждение, должно быть внешним, насильственным, внезапным и случайным.

Рассмотрение признаков понятия несчастного случая приводит к выводу, что установление общего, абсолютного понятия несчастного случая невозможно. По существу, в каждом отдельном договоре страхования при возникновении спора о том, был или нет налицо несчастный случай, дело идет, главным образом, об установлении размера того риска, который по договору взял на себя страховщик. Действительно, в условиях страховых обществ наряду с общим определением понятия несчастного случая мы встречаем казуистическое перечисление тех событий, риск за которые взял на себя страховщик, - событий, которые благодаря договору, подводятся под понятие несчастного случая, хотя они совершенно не совпадают с данным вначале общим определением. С другой же стороны исключается ответственность страховщика за целый ряд событий, риск за которые он не взял на себя, хотя они и соответствуют всем указанным выше признакам. Но так как в области частного страхования отдельные признаки несчастного случая обычно указываются в полисе, и считается, что страхователь согласился заключить договор именно на этих полисных условиях, то с ними необходимо сообразоваться, однако строго буквальному толкованию они не подлежат, и только все в совокупности могут дать руководящую нить для разрешения вопроса в конкретном случае.

Д.М. Генкин. - "Понятие несчастного случая в области страхования", "Право", 1909 г., N 31, стр. 1706-1709.

482. Когда повреждение обусловливаются не только событиями, риск за которые взял на себя страховщик, но и другими обстоятельствами, то возникает вопрос о причинной зависимости повреждения и его размера от несчастного случая. Как общее положение можно установить: если без несчастного случая данное повреждение здоровья в данный момент не наступило бы, то причинная связь между несчастным случаем и повреждением налицо, и страховщик обязан выдать страховую сумму, хотя бы несчастное событие и не было единственным, а стояло бы среди целого ряда других влияющих причин.

Д.М. Генкин. - Там же, стр. 1709.

49. Страхование от огня распространяется на всякий причиненный пожаром убыток независимо от причины происхождения пожара. За отсутствием иного соглашения, страховщик не отвечает за пожарные убытки, когда они произошли от войны и возмущения или землетрясения. Причины происхождения пожара, на которые, сверх означенных, страхование не распространяется, должны быть положительно указаны в договоре.

"Гражданское Уложение" (Пр. Ред. Ком. 1905 г.), ст. 2495.

50. За отсутствием иного соглашения, страховщик отвечает также за убытки, причиненные молнией, взрывом газа, пороха и паровых котлов, хотя бы удар молнии или взрыва не повлекли за собою пожара.

Там же, ст. 2496.

51. Страховщик обязан возместить страхователю не только убытки, явившиеся непосредственным последствием разрушительного действия огня, жара, дыма и пара, но и убытки, причиненные мерами предупреждения и тушения пожара, возникшего в застрахованной недвижимости, в здании, вмещающем в себе застрахованное имущество, или в здании соседнем. Равным образом страховщик отвечает за повреждение, уничтожение, потерю или похищение застрахованных вещей при спасании их.

Там же, ст. 2497.

52. Контрагенты должны иметь в виду будущее событие, ожидаемое и угрожающее. Поэтому, если опасность в момент совершения договора миновала, т.е. если условие, ввиду которого состоялось соглашение, уже наступило - договор теряет свое основание и будет недействительным, напр., в случае прихода застрахованных товара или судна. Точно так же и в обратном случае, вопреки разъяснению Сената (реш. 1888 г., N 73), - страховой договор будет недействителен, когда несчастье уже произошло, напр., пароход уже затонул.

Проф. Г.Ф. Шершеневич. - "Учебн. русск. гражд. права", стр. 501.

53. Страховые общества обязаны вознаграждать и за сломанное во время пожара движимое имущество, и обязанность эта вытекает из тех постановлений уставов, за силою которых ломкие вещи (напр., стекло, посуда и проч.) наравне с легко воспламеняющимися веществами отнесены к категории опаснейших предметов (т.е. таких, принятие которых на страх сопряжено со значительным риском для общества; 1 р. § 55 (в), II р. § 46, сал. § 63, м. § 58, рус. § 62, вар. § 107).

А.Ф. Брандт. - "О страховом от огня договоре", "Журн. гражд. и угол. права", 1875 г., кн. 3, стр. 150.

54. А что касается кражи застрахованного имущества во время пожара, то она существенно отличается от всех прочих причин утраты имущества тем, что имеет своим последствием не утрату права собственности на украденное имущество, а только переход фактического владения им к другому лицу. Здесь возникает поэтому вопрос об обязанности страхователя возвратить полученную от общества страховую сумму в случае возвращения ему украденной вещи. По этой причине мы полагаем, что обязанность страхового общества отвечать за ущерб, причиненный похищением застрахованных вещей, может вытекать только из особых о том постановлений и отнюдь не должна быть выводима из уставов при помощи распространительного толкования.

А.Ф. Брандт. - Там же, стр. 151.

55. Нередко случается, что пожизненный или срочный владелец чужого имущества, наниматель или арендатор страхуют не свои собственные права или интересы, а самые имущества, состоящие в их владении и пользовании, и притом не по доверенности собственника, а от своего имени. Если принять во внимание, что договор страхования на основании уставов наших страховых от огня обществ имеет строго личный характер, то нельзя не признать, что такого рода сделки, вопреки мнению, распространенному среди публики и даже среди агентов страховых обществ, не могут пользоваться судебной защитой.

А.Ф. Брандт. - Там же, стр. 166.

56. Предмет договора страхования - есть имущество, лучше сказать, имущественная выгода; поэтому вытекающие из этого договора права обоих контрагентов, как и их обязанности, переходят на их преемников.

Проф. А.М. Гуляев. - "Русское гражданское право", стр. 336.

57. При залоге недвижимостей объектом залога оказывается эта недвижимость, страховое же вознаграждение является лишь эквивалентом вещи, а, само собою разумеется, что эквивалент не может существовать одновременно с самою вещью. Посему, страхуя заложенное имущество, собственник имущества действует до суммы залога в пользу третьего лица - залогодержателя, причем, если он это делает в силу условия закладной, то он выполняет обязательство, возложенное на него в силу договора, а если такого условия не было, то он действует как negotiorum gestor. Сказанного достаточно, чтобы прийти к тому заключению, что по действующему у нас праву залоговое право распространяется и на страховое вознаграждение во всех случаях. Этому соответствует и смысл закона и общие соображения о праве и справедливости.

И. Вольман. - "О праве залогодержателей на страховое вознаграждение", "Право", 1907 г., N 18, стр. 1292.

58. С таким выводом Вольмана не согласился г. Каминка, указывая, что напрасно автор считает свой вывод бесспорным, так как предоставление такого права залогодержателю представляет и свои неудобства. При уничтожении имущества пожаром, согласно мнению Вольмана, страховое вознаграждение поступает на уплату по закладной. Несмотря на то, что имущество было застраховано, несмотря на то, что страховое вознаграждение уплачивал собственник, а залогодержатель, быть может, даже и не знал о страховании, несмотря даже и на то, что, быть может, стоимость земли, сама по себе, в достаточной степени обеспечивает интересы залогодержателя, страховое вознаграждение до полного погашения закладной, срок по которой еще даже не наступил, поступает к залогодержателю. Можно ли утверждать, что это так безусловно справедливо, так безусловно целесообразно? Увлекаясь своей защитой интересов залогодержателей, автор совершенно упускает из вида не только интересы собственника имущества, но и всех тех, кто заключили разного рода договоры в твердой надежде на то, что они имеют дело с собственником имущества, управомоченным на его страхование и на все отсюда проистекающие преимущества. Свою юридическую конструкцию автор думает спасти с помощью ссылки на понятие принадлежности и negotiorum gestio. Однако ни то, ни другое понятие не может помочь г. Вольману. С понятием принадлежности, с его распространением на страховой полис, автор и сам обращается крайне осторожно. И, очевидно, если вопрос этот спорен, то нельзя ссылкой на характер страхового полиса, как принадлежности сделки, обосновывать права залогодержателя. Нельзя неизвестное доказывать помощью неизвестного. К тому же и самое понятие принадлежности в такой мере не разработано в нашем праве, что делать из этого понятия какие-либо выводы по отношению к правам залогодателя и залогодержателя представляется совершенно невозможным. Точно так же не может помочь автору и ссылка на negotiorum gestio, так как залогодатель, страхующий имущество, желает застраховать его для себя. В тех случаях, когда он желает это сделать в интересах залогодержателя, он имеет возможность сделать это, заключив договор именно в пользу этого лица. Мы полагаем поэтому, что г. Вольману не удалось привести ни одного постановления нашего права, которое подтверждало бы правильность его утверждения, - не удалось, таким образом, поколебать практику Правительствующего Сената, отрицающую права залогодержателя на страховое вознаграждение.

Прив.-доц. А.И. Каминка. - "Страхование заложенного имущества", "Право", 1907 г., N 33, стр. 2204-2210.

59. Залог распространяется и на вновь вошедшие в состав заложенного предмета части потому, что залог установляется на весь предмет. Но если юридической судьбе заложенного имущества подчиняются и все входящие в его состав части, то это не распространяется на страховое вознаграждение, которое вовсе не составляет части заложенного имущества. Для того, чтобы страховое вознаграждение могло служить специальным обеспечением залогового требования, необходимо особое соглашение, в силу которого страхователь (закладодатель) предоставил бы закладодержателю право преимущественного удовлетворения из страхового вознаграждения, ввиду того, что и право преимущественного удовлетворения из страхового вознаграждения, как и закладное на него право, вовсе не вытекает из закладного договора. Но если даже и допустить, что за закладодержателем закон может признать закладное право на страховое вознаграждение, которое может причитаться закладодателю за погибшую или поврежденную вещь, то спрашивается, каким способом закладодержатель может осуществить свое вещное право, если страхователь сам не воспользуется своим правом потребовать следуемое ему вознаграждение или не выполнить тех обязанностей, которые на него налагаются договором страхования и выполнением которых обусловливается приобретение права на получение страхового вознаграждения? Ввиду изложенного, казалось бы, следовало прийти к заключению, что вопрос о праве залого- и закладодержателей искать удовлетворения из страхового вознаграждения был бы решен правильнее, если бы было сделано "положительное указание в законе" в том смысле, что залог и заклад не распространяются на страховое вознаграждение, если между сторонами не состоялось соглашение о противном.